[sticky post]Добро пожаловать!
miklaszewski
Стараюсь избегать пустословия,
но, наверное, не всегда получается...

Моя страница на сайте "Темного леса": http://temnyjles.ru/autors/Ilja.shtml
Моя страница на Прозе.ру: http://proza.ru/avtor/miklaszewski
Мой блог в ЖЖ:
интернет (в том числе, новости сайта temnyjles.narod.ru): http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82
воспоминания : http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F
стихи (как правило, не мои): http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%B8
политика (в основном, перепосты): http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
математика: http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
русский язык: http://miklaszewski.livejournal.com/tag/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA


мисс Морган
miklaszewski
Н.А. Шеманова
МИСС МОРГАН
в воспоминаниях леди Инет с дополнениями доктора Лайнела.

В сентябре 1985 года мой брат предложил мне походить на полуподпольные уроки английского языка к некой мисс Морган. Она вела свои занятия на квартирах учеников. Брат сам ходил и ему очень понравилось. Преимущественно к ней в группу ходили "отказники" - то есть те, кому отказали в выезде из СССР. Но они надеялись на разрешение и подтягивали язык. Были и те, кто хотел просто освежить английский или те, кто хотел попробовать изучить его иным путем, чем принято было в школах и вузах. У меня не было способностей к языкам и я надеялась подучить его.
Мисс Морган был игровой псевдоним Ирины Яковлевны Ватман. Ирина Ватман родилась в 1932 году. Отец ее был американец, из приехавших в СССР во время великой депрессии; в 1937 году он, как многие, сгинул. Первый муж Ирины Яковлевны - математик В.С. Переверзев-Орлов. Имела она дочь и сына. Сын ее был участником нашей группы, а дочь просто приходила в гости на некоторые занятия. Мисс Морган любила приглашать гостей из предыдущих групп и обыгрывать их приход.

Любили вспомнить анекдот в связи с ее фамилией:
Мужик приходит в магазин и говорит:
- Мне нужен ватман.
- Ватман, к сожалению умер.
- Да нет, мне нужен ватман для кульмана.
- Кульман уволился две недели назад.
- Да вы меня не так поняли, я дизайнер.
- Ну мы уж поняли, что не Иванов!

Занятия ее были яркие и интересные. Идея состояла в том, что иностранный язык лучше учить методом погружения. В ее методе важно было не напрягаться и не заучивать слова, а играть, петь и в игровой форме разговаривать, не боясь делать ошибки - лишь бы самыми простыми словами донести до собеседника свою мысль. Она считала, и отчасти это было правильно, что в непринужденной обстановке, в игре, в розыгрышах язык запомнится сам. Мисс Морган опиралась на методику И.Ю. Шехтера быстрого изучения иностранного языка в игровой форме; метод Шехтера восходит к методу погружения болгарского врача и педагога Георгия Лозанова, разработавшего его в 60-е годы.
Наша группа была у мисс Морган 25-й. Занимались мы четыре раза в неделю по выходным и два вечера в будни. Продолжались занятия два месяца - январь и февраль 1986. Между прочим, была когда-то и группа, занимавшаяся на даче у кого-то из участников, и занятия у них шли ежедневно.
На первом занятии Мисс Морган нам объявила, что мы являемся членами туристической группы из англоязычных стран - США, Австралии, Англии, Канады. В нашей группе таких туристов оказалось 23 человека. Каждому она тогда дала карточку с именем, которую мы прикрепили к кофтам. Тогда же мы все должны были представляться друг другу. И с этими вымышленными именами мы прошли все эти несколько месяцев совместных занятий, не зная подлинные имена друг друга. Там я подружилась с доктором Лайнелом. Подлинное имя Лайнела, Илья Миклашевский, я узнала значительно позже, когда мы стали общаться уже после занятий. У меня было имя леди Инет. Была у нас в группе пожилая пара мистер и миссис Кларк. Эти имена получили самые молодые участники группы. Еще была парочка студентов, на роль которых были выбраны самые взрослые. В нашей группе это были два сорокалетних мужчины. Все эти перевертыши были забавны и вызывали легкость. Было еще много других участников, но в них возраст и имя были не принципиальны - Боб, Джек, Дик, Хелен, Долли, Алан, Мартин и другие.
Основу каждого занятия составлял диалог, читавшийся сначала мисс Морган с переводом, потом без перевода. Всем участникам она скопировала магнитофонную запись с этими диалогами, чтобы мы могли повторять их дома; запись была сделана с интервалами после каждой фразы, чтобы слушатель ее повторял. Кроме того мы постоянно слушали и разучивали песни на английском языке. Это были замечательные песни. Начиная с американских народных песен девушек, ждущих своих парней "Мой Бонни" или американской песни типа "Широка страна моя родная", до наилучших песен "Битлз". Она давала нам тексты песен (а также лимерики), напечатанные на принтере, а мы их приклеивали в общую тетрадь. Мисс Морган строго запрещала подписывать там перевод; вообще, она рекомендовала пользоваться не англо-русским словарем, а толковым. На занятиях мы постоянно разыгрывали маленькие сценки, в которых должны были пользоваться фразами из уроков и из песен.
Каждый раз на наших встречах происходили неожиданные события. В первую встречу мы все знакомились. В другой раз мы приехали в отель "Одесса" и там надо было заполнять анкету. Из-за этого мы разучивали всякие выражения, чтобы общаться с персоналом гостиницы. В следующий раз на День святого Валентина мы рисовали открытки фломастерами, которые потом дарили друг другу. Как-то мисс Морган объявила, что в очередной раз у нас будет празднование дня рождения доктора Лайнела. Тогда встреча должна была происходить у него дома. Мы все принесли подарки. Я тогда подарила ему витамин "C" в таблетках, а дочь мисс Морган мягкую игрушку - мишку. А сам Лайнел угощал нас вкусным пирогом.
Мисс Морган имела игрушечный телефон. Иногда раздавался звонок, после чего мисс Морган брала трубку и говорила:
- Алё!
Далее она как-бы вела диалог и на ее лице возникали различные эмоции: изумления, радости или испуга. Лицо в этот момент у нее было живое и выразительное. А мы все следили за происходящим. Она периодически с кем-то созванивалась, и потом что-то происходило неожиданное - кто-то должен был уехать, или наоборот приехать, или что-то выяснялось.
Один раз мисс Морган устроила нам вечеринку. Она включила музыку и предложила потанцевать. Из магнитофона полились звуки вальса. Я разговорилась со студентом Френком и выяснилось, что он знает движения вальса. А я тоже их знала, так как ходила незадолго до этого в школу танцев. Мы решили станцевать вальс. И хотя комната была маленькая, но нам удалось вальсировать, никого не сшибая. Мисс Морган увидела наши движения вальса и счастливые лица и тут-же обыграла эту ситуацию:
- оказывается у леди Инет с Френком роман, а мы ничего раньше не знали, - объявила она.
Как-то встреча была у меня дома и когда все разошлись, моя бабушка, находившаяся в соседней комнате, отметила:
- у вас было очень весело. Вы так смеялись.
Да, это было весело и интересно.
Именно на этих занятиях я впервые узнала, что в Великобритании в разных областях говорят с разными акцентами и то, что акцент в Ливерпуле особый. К нам приходил один выпускник и демонстрировал разные акценты, включая Ливерпульский. Его, действительно, легко было отличить от других.
Ее занятия могли даже менять отношение к жизни. Мисс Морган объясняла, что на вопрос: "How are you?" есть только один возможный и единственно правильный ответ: "Fine as usual!" Никаких "so so". Никаких "так себе". А один выпускник вспоминал, что эти занятия очень сильно изменили его взгляды: «Я до сих пор шокирую моих друзей американцев, когда на вопрос "How are you?" отвечаю: "Better than I deserve!" Обычная реакция: "NO Stepan!!! You deserve the best!"» (Степан Пачиков, https://snob.ru/selected/entry/24403).
За время занятий мой английский чуть подтянулся, но главное, что там я получала много положительных эмоций, узнала много интересных песен на английском языке и подружилась с Ильей Миклашевским.
После окончания группы Ирина Яковлевна не бросала своих учеников. Она приглашала их в гости на занятия - эти гости играли важную роль в ее методике. Бывало, выпускники встречались на маленьких спектаклях (кукольных и обычных) в постановке выпускников же. Для выпускников 25-й и 26-й групп Ирина Яковлевна провела два или три занятия, посвященных разбору рок-оперы Вебера "Иисус Христос суперзвезда".
Наша группа была 25-я, а после 26-й мисс Морган вызвали в КГБ и пригрозили посадить, если она не прекратит. Она, естественно, прекратила, но через год, когда перестройка была уже в полном разгаре, снова продолжила занятия, но вскоре эмигрировала в США, выйдя замуж за шведского профессора. Уезжая в Америку, она думала, что сможет там преподавать русский язык, но на это там спроса не оказалось, зато оказался спрос, чего она никак не ожидала, на преподавание английского языка - тогда как раз в Америку хлынула 4-ая волна, гораздо менее образованная, чем 3-я, и у многих были проблемы с языком.
Умерла Ирина Яковлевна в Бостоне, кажется, в 2012 году. Кто-то, сообщавший в интернете о смерти мисс Морган, писал, что когда у нее обнаружили рак, она отказалась от операции и длительного лечения. Она любила жизнь, любила красоту, жила с интересом и радостью, хотела жить, а не доживать.

стихи Светланы Гаделия (продолжение)
miklaszewski
Марина Андреева выбрала стихи С.И. Гаделия и из двух других подборок на нашем сайте.
А страница С.И. Гаделия на нем: http://temnyjles.ru/LK/Gadelia.shtml

Read more...Collapse )

стихи Светланы Гаделия
miklaszewski
Вот стихи поэта из Ессентуков С.И.Гаделия, отобранные Мариной Андреевой отсюда:
http://temnyjles.ru/LK/Gadelia3.shtml
Еще две страницы со стихами Светланы Иосифовны на нашем сайте:
http://temnyjles.ru/LK/Gadelia1.shtml
http://temnyjles.ru/LK/Gadelia2.shtml


* * *
И - молись не молись -
не вернёшь молодого былого.
Вот кончается жизнь,
но, быть может, не кончится слово.
Будет вечно витать
и дразнить простирающих руки,
будет вечно ронять
на бумагу - сплетённые звуки.
То ли с нами, то ль без,
будет с хлебом земля иль без хлеба -
в лёгком платье словес,
сочетающих землю и небо.

* * *
В кудрях листвы дрожит усталый свет,
течёт покой с небес по жёлтой спице.
И вдруг мелькнёт, что смерти в мире нет,
что жизнь - всего лишь белая страница,
что есть в кармане сто карандашей,
цветных, волшебных - от залётной феи -
и разрешенье выдано душе
у всех времён любые брать трофеи -
как будто бы не минула пора
ждать кораблей на солнечном причале,
как будто это детская игра:
и петь в конце, и плакать о начале...

* * *
Вот и снова весна.
А к чему? Не своя ведь, чужая.
Вместе с ветром сосна
в дальний путь облака провожает.
Обнажённость древес
в паутине лимонного света -
и бездонность небес,
синевой предвещающих лето.
Что ж, надежды опять
и опять ожиданье знамений?
Всё уж выпало знать
между створками света и тени.
Нет, не верую в сад
на камнях захудалой отчизны.
...Но синицы звенят,
как бокалы на пиршестве жизни!

День начинается
День начинается
чувством потери,
ветром, стучащим
и в окна и в двери,
сумраком серым
и липким, как студень,
камнем на сердце
и фигой на блюде,
ласковой болью,
надёжной и вечной,
уличной стужей
и стужей сердечной.

* * *
Нет, не время вспыхнуть зорьке ранней.
Зимний ветер губы холодит.
А ядро несбывшихся желаний,
как в орехе, спрятано в груди.

Там текут сияющие реки,
там в лесу зелёном бродит лось,
там проходят люди-человеки
по местам, где мне не довелось.

Там цветут неведомые лица,
у цветка - знакомое лицо...
Но от лет своих не отделиться,
а лета свиваются в кольцо.

Поздно. Полночь хмурая беззвёздна,
и померкла снежная слюда.
А того, чему сбываться поздно,
лучше пусть не будет никогда.

* * *
Ну куда, ну куда, ну куда
эта осень в туманном платке?
Ведь не ходят туда поезда,
только души бредут налегке.
Только вьётся печаль, как змея,
только шепчутся листья, скорбя.
...Это первая осень моя
без тебя, без тебя, без тебя.

* * *
Вот и пришёл ты, дождь.
Ночь, не меня ли ждёшь?
Может, спешишь помочь?
Нет, не поможешь, ночь.

Ливень стучится в дом.
Здесь мы теперь втроём:
мокрая ночь и я,
чёрная боль моя.

Где вы, мои пути?
Как вас во тьме найти?
Видимо, все прошла...
Ночь, ты меня звала?

* * *
Что ушло, что речка смыла...
И не жалко? Может, жалко.
Но у сердца нет уж силы -
В догонялки.

Догонять весну и осень,
все простуды, все кручины,
все обломки, все щербины
кто нас просит?

Всё грубее петли улиц,
всё "наряднее" киоски.
Жизнь, стирать твои обноски,
караулить?

Вдруг - иное, среди дыма,
словно с облака открытка,
как окошко, как калитка...
Миг - и мимо.

Вот открылось - вот закрылось:
свет мгновенья, луч секунды.
Где ты, что ты и откуда,
Божья милость?

Только тьма опять - в три пуда -
навалилась...

* * *
Год - по новому кругу.
Зов - всё глуше и глуше.
И, родные друг другу,
отдаляются души.
Без обиды, без фальши
память бусинки нижет.
Но - чем дальше и дальше,
тем всё ближе и ближе.

ПОКА ГОРИТ СВЕЧА
Пока горит свеча,
я опишу вам ад:
как деньги, хохоча,
цветущий рубят сад,
и как гремит война,
и как рычит разбой,
и как судьба - до дна -
пьёт горечи настой,
как ненависть, сильна,
наш тихий дом - на слом.
И это всё она -
Земля, где мы живём.

Пока горит свеча,
я опишу вам рай:
как золото луча
взмывает через край
горы, и, трепеща,
раскроется цветок,
и прямо у плеча
взлетает мотылёк,
как у сосны - Весна,
с улыбкой, босиком...
И это всё она -
Земля, где мы живём.

Пока горит свеча,
я вам скажу слова...
Огарок - по ночам:
- Жива, жива, жива...

* * *
То ли ветер шуршит,
то ли мышь шуршит,
то ли дождь ледяной
замывает след.
Это осень стоит
у пустой души,
у двери,
за которою дома нет.

Непонятно куда
подевался дом.
Лишь над ночью глухой
стынет лунный щит.
Лишь пылает земля
золотым огнём,
и сухая листва
как дрова трещит.

Отгремела в душе
сотня летних гроз.
Обветшала трава,
полегла во тьме.
То ли выжег огонь,
то ль убил мороз.
Есть лишь сердце-сугроб -
подарить зиме.

* * *
Что толку обращаться к небесам
из синего и звонкого стекла,
когда уже тайком по волосам
зима прошла,

когда уже не помнишь утром снов,
что, может быть, светлы и хороши,
шальная не торопится любовь
в тупик души?

А всё-таки посмотришь из окна
на робкую капель и бледный свет:
- Гляди-ка, начинается весна...
А разве нет?

* * *
Забываю, но я не хочу забывать!
Как найти мне простое и верное средство,
чтоб в любое мгновенье
узнать и назвать
имя тонкой травы,
птиц, летящих из детства?

Над рекой золотой голубые мосты
развели, и тоскует пустыня причала.
Кто-то с дальнего берега выдохнул: "Ты?"
Кто он? Ясны концы,
но туманны начала.

Катит ночь над землёй
полустёршийся грош.
Память - марля в прорехах,
а сердце в заплатах.
Если спросят случайно:
"Куда ты идёшь?" -
"Я не помню, - скажу, -
я не знаю... Куда-то..."

* * *
Расхождение дорог.
Вечно что-то поперёк.
Жизнь, куда ни повернёшься, -
расхождение дорог.

Верный повод пострадать.
Смутной грусти благодать.
Кто же разными такими
умудрился нас создать?

Двух судеб объятье - миг.
Сердце рвёт безмолвный крик.
Перекрёсток - крест - распутье...
Душу мира кто постиг?

новости сайта temnyjles.ru
miklaszewski
На страницу села Хатунь http://temnyjles.ru/dr/Hatun.shtml
добавлены статьи о. Валерия Приходченко, опубликованные в газете "Православное Ступино":
http://temnyjles.ru/Hatun/Prihodch.shtml

На страницу Любови Трайдук http://temnyjles.ru/KMV/Trajduk.shtml
добавлен ее очерк "Памяти Валентины Захаровны Травкиной":
http://temnyjles.ru/Trajduk/Travkina.shtml

На страницу Ольги Таллер http://temnyjles.ru/autors/Taller0.shtml
добавлены ее фотографии Москвы :
http://temnyjles.ru/Taller/Moskva.shtml

новости сайта temnyjles.ru
miklaszewski
Пополнены страницы
стихов Сергея Смайлиева, опубликованных в "Литературном Кисловодске": http://temnyjles.ru/Smajliev/LK.shtml
стихов Людмилы Темчиной, написанных в 2016 году: http://temnyjles.ru/Temchina/new.shtml

Варлам Шаламов: "Колыму же я никогда не забуду"
miklaszewski
Оригинал взят у sachaja в Варлам Шаламов: "Колыму же я никогда не забуду"

           Еще пару тому лет назад я разместил в своем блоге пост об известнейшем поэте Урала - Борисе Ручьеве, отбывавшего заключение в лагерях ГУЛАГа на Полюсе Холода. Но с Оймяконом связана также судьба известного писателя Варлама Тихоновича Шаламова, где поэт «дробил каменья не гневным ямбом, а кайлом» с незатухающей верой в торжество правды.
Read more...Collapse )


новости сайта temnyjles.ru
miklaszewski
В раздел "Номера "Темного леса"" http://temnyjles.ru/TL.shtml
добавлен новый, 59-й номер :
http://temnyjles.ru/TL/TL17a.shtml

В раздел "Книги и статьи Ю.Насимовича по естественно-научному краеведению" http://temnyjles.ru/autors/kraeved.shtml
неделю назад добавлена его заметка "Комментарии к безобразиям в Кусковском лесопарке":
http://temnyjles.ru/Nasimovich_kraevedenie/Kuskowo.shtml

В раздел "Статьи о биологическом значении окраски цветка" http://temnyjles.ru/Nasimovich_nature/cvetok.shtml
добавлена статья Федора Москвина "Конкуренция за опылителей в качестве причины эволюции времени цветения":
http://temnyjles.ru/cvetok/Moskvin.shtml

На страницу Валерия Бохова http://temnyjles.ru/pochta/Bohov.shtml
добавлены его рассказы
"Рыбалка" http://temnyjles.ru/pochta/rybalka.shtml
"У гаджетов в плену" http://temnyjles.ru/pochta/plen.shtml
"Страсти людские" http://temnyjles.ru/pochta/strasti.shtml

в чем нам каяться?
miklaszewski
Говорят, если все мы не покаемся в убийстве царской семьи и других преступлениях большевиков, то Россия так и не вылезет из болота, в котором очутилась. На это возражают: каяться можно только в собственных грехах, а все причастные к убийству царской семьи давно умерли. Представление о коллективной ответственности - элемент первобытного мышления, чуждый христианству.

Да, каяться в преступлениях большевиков мы не должны. Но кто из нас никогда в своей жизни не одобрил ни одно из этих преступлений, не сказал (вслух или про себя): зато мы делаем ракеты, зато мы немцев побили, зато у нас квартплата маленькая... Конечно, есть не запятнавшие себя таким одобрением. К сожалению, я не из их числа. И боюсь, немного среди нас тех, кто не должен каяться в приятии преступлений предков.

о первородном грехе
miklaszewski
В юности я не мог понять, что такое "первородный грех". А сейчас мне очевидно: это невозможность жить, не убивая. Западные религии (иудаизм, христианство, ислам) преувеличивают разницу между людьми и другими животными, с их точки зрения убийство животных кроме людей - не грех. Да ведь и соперничество между людьми очень часто бывало не на жизнь, а на смерть; да и просто нанесение ущерба сопернику - тоже грех. И не скажешь, что мы завышаем планку, считая это грехом.

Только Христос сказал: "Любите ваших врагов!" - и тем указал путь избавления от первородного греха. Иудеи не признали его мессией, потому что с его приходом не началась всеобщая гармония, зла не стало меньше ни после рождения Христа, ни после его воскресения, ни даже после того как христианство стало господствующей религией. Но направление было указано. И люди стали-таки двигаться в этом направлении; на протяжении столетий это движение незаметно, настолько оно медленно, но на протяжении тысячелетий его все-таки можно различить.

Убийства людей не прекратились, но уже неизменно воспринимаются общественным мнением как великое зло (еще в первой половине XX века это было не так). И убийства животных начинают восприниматься так же. Носить одежду из натурального меха уже не совсем прилично. А скоро, может быть, и мясоедение будет восприниматься как канибализм (главный-то аргумент против мясоедения: вегетарианец съедает гораздо меньше, чем животные, откармливаемые для мясоеда). Но ведь и растения тоже живые! Еще недавно обходиться и без животной, и без растительной пищи казалось абсолютно невозможным; сейчас уже не кажется. На пути, указанном Христом, уже начинает мерцать неясный свет в конце туннеля. Не факт, что мы доберемся до этого конца, но это не исключено.

?

Log in